Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) passen, wie die Faust aufs Auge (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • etw. reimt sich wie eine Faust aufs Auge (Adelung).

  • etw. passt wie die Faust aufs Auge (Borchardt).

  • etw. reimt sich wie eine Faust aufs Auge (DWB – ‚Faust‘).

  • etw. schickt sich wie die Faust aufs Auge (DWB – ‚Auge‘).

  • Das reimt sich, wie eine Faust aufs Auge (Duden 11 – ‚passen‘).

  • etw. passt wie die Faust aufs Auge (WddU – ‚Faust II‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Faust II‘: „1500 ff.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) überhaupt nicht passen (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • Adelung: das schickt sich auf keine Weise zusammen

    • Borchardt: paßt sehr schlecht zueinander

    • DWB – ‚Faust‘: d. i. schlecht, wenig

    • Duden 11 – ‚passen‘: überhaupt nicht passen

    • LdSpR – ‚Faust‘: es paßt nicht zueinander

    • WddU – ‚Faust II‘: es paßt schlecht (durchaus nicht) zusammen

  • (b) sehr gut, ganz genau pass passen (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • Duden 11 – ‚passen‘: sehr gut, ganz genau pass passen

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Belletristik: 0%
  • (b) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%
  • (c) Fachtext: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%

Beschreibung der kulturhistorischen Entwicklung

Angaben in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Faust II‘: „Die kraftvolle Faust und das hochempfindliche Auge sind äußerste Gegensätze.“