Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) jmdn. unter die Erde bringen (96✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • jmdn. unter die Erde bringen (Adelung).

  • jmdn. unter die Erde bringen (Duden 11 – ‚Erde‘).

  • jmdn. unter die Erde bringen (LdSpR – ‚Erde‘).

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 86,5% im Aktiv (A) / 11,5% im Passiv
  • 95,8% in positiver Form (+) / 4,2% in negierter Form
  • 90,6% als Aussage / 9,4% als Frage (?)
  • 9,4% satzwertig (S) / 90,6% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) ihn ins Grab treiben (32✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • Adelung: Schuld an seinem Tode seyn

    • LdSpR – ‚Erde‘: ihn ins Grab treiben

  • (b) ihn so ärgern, daß er darüber sterbenskrank wird (18✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • LdSpR – ‚Erde‘: ihn so ärgern, daß er darüber sterbenskrank wird

  • (c) jmdn. begraben (42✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • OLdPhras: -

  • (d) unter Tage (4✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • OLdPhras: -

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 95,8% idiomatisch  und zu 4,2% wörtlich  gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Belletristik: 99%
  • (b) Fachtext: 1%
  • (c) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell schriftlicher Kontext: 60,4%
  • (b) konzeptionell mündlicher Kontext: 39,6%