Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) vom Leder ziehen (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • vom Leder ziehen (WddU – ‚Leder‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Leder‘: „1700 ff“

  • WddU – ‚Leder‘: „1900 ff“

  • WddU – ‚Leder‘: „1800 ff.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) energisch einschreiten; streng, unnachsichtig vorgehen. Gemeint ist ursprünglich »das Schwert aus der Lederscheide ziehen«. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Leder‘: energisch einschreiten; streng, unnachsichtig vorgehen. Gemeint ist ursprünglich »das Schwert aus der Lederscheide ziehen«.

  • (b) einen Darmwind entweichen lassen. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Leder‘: einen Darmwind entweichen lassen.

  • (c) sich zum Beischlaf anschicken (vom Mann gesagt). (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Leder‘: sich zum Beischlaf anschicken (vom Mann gesagt).

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Belletristik: 0%
  • (b) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%
  • (c) Fachtext: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%