Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) jmds. Lebensfaden bricht (15✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • jmds. Lebensfaden bricht (DWB – ‚Lebensfaden‘).

  • jmds. Lebensfaden bricht (DWB – ‚brechen‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Kabel‘: „1940 ff“

  • WddU – ‚Kabel‘: „1933ff.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 73,3% im Aktiv (A) / 20% im Passiv
  • 100% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 100% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 6,7% satzwertig (S) / 93,3% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) jmdn. töten (1✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • Adelung: für tödten

    • Duden 11 – ‚Leben‘: jmdn. töten

    • WddU – ‚Kabel‘: jn töten

  • (b) jmdm. dasjenige nehmen, was für sein Leben am wichtigsten ist (1✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • Duden 11 – ‚Leben‘: jmdm. dasjenige nehmen, was für sein Leben am wichtigsten ist

  • (c) jn sterilisieren (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Kabel‘: jn sterilisieren

  • (d) sterben (13✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • OLdPhras: -

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 100% idiomatisch  und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Belletristik: 86,7%
  • (b) Fachtext: 13,3%
  • (c) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell schriftlicher Kontext: 86,7%
  • (b) konzeptionell mündlicher Kontext: 13,3%

Beschreibung der kulturhistorischen Entwicklung

Angaben in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Kabel‘: „Man schneidet ihm nach altgriechisch-mythologischem Vorbild den Lebensfaden durch.“