Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) etw in petto haben (halten) (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • etw in petto haben (halten) (WddU – ‚petto‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚petto‘: „Seit dem 18. Jh.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) etw noch zurückhalten, vorenthalten; etw für spätere Verwendung (Veröffentlichung) vorsehen. Stammt aus lat »in pectore« über ital »in petto« im Sinne von »in der Brust, im Herzen«. Das Geheimnis verwahrt man in der Brust. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚petto‘: etw noch zurückhalten, vorenthalten; etw für spätere Verwendung (Veröffentlichung) vorsehen. Stammt aus lat »in pectore« über ital »in petto« im Sinne von »in der Brust, im Herzen«. Das Geheimnis verwahrt man in der Brust.

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Belletristik: 0%
  • (b) Fachtext: 0%
  • (c) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%