Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) jm das neue Jahr abgewinnen (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • jm das neue Jahr abgewinnen (WddU – ‚Jahr‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Jahr‘: „aufgekommene Redensart fußt auf der alten abergläubischen Regel, daß man am 1. Januar etwaigen Unheilsanwünschungen zuvorkommen muß, damit man im neuen Jahr Glück hat. Diese Grundvorstellung ist bis zur Unkenntlichkeit überlagert von dem dörflichen Brauch, am Neujahrstag die Glückwünsche rasch anzubringen, damit man das dem ersten Glückwünscher zustehende kleine Geschenk erhält“

  • WddU – ‚Jahr‘: „Österr 1860 ff.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) jm mit dem Glückwünschen zum Jahreswechsel zuvorkommen. Die im frühen 19. Jh. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Jahr‘: jm mit dem Glückwünschen zum Jahreswechsel zuvorkommen. Die im frühen 19. Jh.

  • (b) jn zwingen, zu tun, was ein anderer will. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Jahr‘: jn zwingen, zu tun, was ein anderer will.

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Belletristik: 0%
  • (b) Fachtext: 0%
  • (c) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%