trico-traco in Baracko (barakko) (WddU – ‚tricko-tracko‘).
WddU – ‚tricko-tracko‘: „Sold 1939 ff“
WddU – ‚tricko-tracko‘: „) 1935 ff.“
Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:
WddU – ‚tricko-tracko‘: Geschlechtsverkehr mit einer Italienerin. Italianisierung von »Tricktrack = Puffspiel«; vgl Puff I 5.
WddU – ‚tricko-tracko‘: Italiener (sehr abf.
Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:
Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet: